字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
【评论】秋里和国《三王一后》中的3人(1女2男)多元关系爱情观及BL漫画中的X/别解放 (第1/3页)
《三王一后》作者为秋里和国,90年代日本知名少nV漫画家之一,1982年开始於小学馆刊物发表作品,多数连载於《别册少nVic》,曾获得第十届小学馆漫画新人大赏。[1]画风有的少nV漫画一贯的美型,人物笔触线条较为锐利成熟,画面则多数以清爽流畅见长,作品中时常出现「同X恋」或具同志特徵的男X角sE[2],实际剧情则多数兼具少nV漫画情Ai及淑nV漫画社会现实度,并辅以其他不同领域元素,或现实或科幻。另有论者认为秋里和国其作品特sE为具有美感、变态、嘲讽、潇洒四大要素。[3] 《三王一后》为秋里和国画风渐趋成熟稳定後的早期代表作之一,此部漫画首次集结成册为十本的中篇作品。在台湾1993年由东立代理出版,在1999年完结。故事大纲其实为简易的少nV漫画,主要以一nV两男的感情为轴线,并辅以不同元素增加故事内容可读X。 此篇作品架构原型为一个简易的三人的Ai情故事。三个人都互相喜欢另外两个人。 nV生:须王友实。热Ai足球的nV生,大学美式足球队经理&啦啦队。 男生A:须王狮子丸。友实户籍名义上的哥哥。 男生B:刑部GUY,本名刑部我意,顶尖模特儿,自我认同为男同X恋者,狮子丸的同居室友。 剧情其一的非婚生、无血缘兄妹关系实际上并无任何争议或不寻常之处,是许多Ai情故事中常用的「假」冲突及调味剂罢了。故事场景落笔於美国等以现今而言并不算特殊,但其相较於整T社会较为压抑从众的日本,思想环境更为开放无压力[4]的设定用於《三王一后》,无疑具有合理适切且较为深刻的设定内涵,亦符合90年代日本对於西方异国风情向往的特sEcHa0流之一。 《三王一后》本书具有讨论X及议题X的故事内容在於一nV二男三人的互相Ai恋多元关系,以及两位男X设定为双X恋倾向;而非走两男争一nV等传统冲突桥段。并且结局为三人符合了现今正夯的「多元成家」议题,在三方同意及意愿及Ai情下,建立了一个两男一nV的婚姻及家庭关系的HappyEnding。 虽《三王一后》此书出本距今已有一定的年代[5],但其内容及感情观仍数少见,并独具创意。 查询了手边少数现存漫画评论文本资料,洪凌的《吊诡书院》、《妖声魔sE》[6]中并无秋里和国相关漫画的介绍,ie的《ie书馆<2>》中〈30-壮丽的宇宙叙事诗/秋里和国《蓝sE伊甸园》〉[7]一文中则有数段提及《三王一后》,在此将有提及之处全数摘录如下: [1.] …秋里和国在台湾最为人所知的漫画作品,莫过於数年前引起不小话题的《The。 B。B》《三王一后》以及去年才结束连载的」《空飞ぶペンギン》《麻雀变凤凰》。…[8] [2.] …当然今天ie不是要批评《三王一后》那「惊世骇俗」的结局《麻雀变凤凰》式的笑闹疯癫不好,而是真的认为---真正的漫画家,就该有此种实力,可以创造发人深省的之作品,也可以画出娱乐读者的轻松漫画。…[9] [3.] …其他早期的《花语之舞》、《异国恋曲》、《hUaxIN俏nV郎》和在台湾大受欢迎的《三王一后》、《麻雀变凤凰》…等,[10] [4.] …参考资料:秋里和国至今为止共有两本画集,第一本《三王一后》之前的彩稿,另一本则是以《三王一后》的彩稿为主。最早初版的的那本画集,日本已绝版。[11] 另外此漫画日本书名「TheB.B.B.」意思是「佯装不知,卖弄风情的柏克莱小子」,因为故事的两个男主角有柏克莱U.C.Berkerly的背景。原本在「TheB.B.B.」之前,秋里和国构想出来的题目是「B.L.T.」培根Ba、莴苣Lettuce和、番茄Tomato,加起来就是「三明治」了啦!,用来b喻两男一nV三人行的关系。 中文译名则为较为难以理解其与日文关连X的《三王一后》,百度认为此译名不佳无原着之内在意涵,笔者第一次接触时亦无法理解。但从网路资料中可以发现,或许此译名可以解释为容纳了故事中的另一个出现时间较为短暂的次要男角。 无论原因为何[12]或有无缺失,此中文书名倒是具有了方便记忆的优点,即使是无心或带有翻译上的缺陷,亦可算是失之东隅,收之桑榆吧。 《三王一后》日文原版漫画封面一 顺带一提,在ie[13]的文章中亦提及秋里和国早期作品中的《友情世界》、《睡美男》、《万物皆由原子构成》为男同志漫画作品,描绘了「秋里式」的同X恋世界。[14] 由上述的综合资料内容可知,无论是定名理由及多次修改,或为当时作家创作漫画中唯一出过画集的作品。《三王一后》应该是作家秋里和国颇为重视的作品之一,原因是由於受欢迎销售量较佳、较具议题X或画家本人喜Ai重视这个故事,则不得而知。再对照秋里和国早期作品内容大宗,秋里早期应为现今所谓的BL漫画家,对男xa恋作品有一定的喜好。或许有将《三王一后》视为自身BL集大成,将之视为画作或创作中某段时期的中继里程碑也未可知,日文书名中的英文字亦可能有BL谐音之意。 虽然漫画家本人似乎对《三王一后》颇为重视,但台湾漫画评论家ie对於《三王一后》的结局评论却是「惊世骇俗」,并由评论中可感受到似乎认为较难成大器或较无价值。[15] 由ie的着作内文中可以发现,此译者对日本第四代漫画及同人志界有一定深入的了解和研究,甚至其本人亦喜好一些知名且作品中具有BL情谊的作家,但有趣的是虽然知晓亦有喜好,但作者两本评论集中真正介绍到相关男X情谊的漫画并不多,甚至可以说刻意忽略或只提不得不提的作品。这或许亦和日本同人志界发展上的矛盾、内部矛盾有类似之处,简单说同人志界中并不只有BL漫画但亦占了有份量的一部分,也并非同人界中的小众,有相当大的一部分是所谓的漫画衍生创作,但偏偏BL成为同人志界中最显眼且受瞩目的焦点,也因此在当时日本同人志界中产生了矛盾、急於撇清甚至排斥的声音。 至於
上一章
目录
下一页